EL DOBLAJE MEXICANO
*El
doblaje mexicano es a mi parecer, y creo que la mayoria opina lo
mismo, el mejor que se hace en toda latinoamérica. Es por eso
que me interesa mucho todo lo referente al mismo. La calidad
actoral de los locutores hacen que nuestros dibujos y series
favoritas cobren vida, que nuestros personajes se identifiquen
unos de otros. He aqui un tributo a todas las empresas y actores
que permiten que esto se lleve a cabo de la mejor manera posible*
En esta sección quiero expresar todo lo
que siento del doblaje, particularmente el mexicano. Tambien
hacer un tributo a todos los actores que dan vida a todos
nuestros personajes favoritos.
En Mexico existen varias empresas que se
dedican de lleno a la actividad de doblaje. Entre las mas
conocidas por mi se encuentran AUDIOMASTER 3000 (Ranma 1/2) e
INTERTRACK (SM, DBZ, etc.) Los actores que realizan el doblaje
tienen segun mi punto de vista una prepartación excelente, se
nota en ellos una evolución segun pasan los años. Reconozco su
voz en todo tipo de series ya sea de televisión como de anime y
comics. Yo tengo mis favoritos, a los cuales aprecio muchísimo.
¿ Sabías
que......
1 . - el
doblaje mexicano es EL MEJOR DEL MUNDO?
2.- nuestra
lengua es un bien cultural, y que el doblaje ayuda a preservarlo?
3.- el doblaje
es una expresión artística tan creativa como cualquier otra, y
que para realizarlo se requiere de un alto grado de
especialización?
4. - HAY QUIEN
PRETENDE PROHIBIR POR LEY EL DOBLAJE DE PELÍCULAS AL ESPAÑOL,
CULPANDO AL DOBLAJE DE QUE MODIFICA LA VERSION ORIGINAL?
5.- existen
diecinueve empresas de doblaje en México?
6.- dependen
de la industria del doblaje más de 1700 familias, que
representan más de 8500 niños y adultos mexicanos, y que
gracias al doblaje, México recibe más ciento cincuenta millones
de pesos anuales?
7.- el doblaje
mexicano se exhibe en casi todos los países de Latinoamérica, e
incluso en Estados Unidos?
8.- en la
mayoría de los países del primer mundo se exhiben en los cines
películas dobladas y sibtituladas y es el público el que decide
qué versión quiere ver?
9.- dichos
países (Estados Unidos, Francia, Italia, Alemania, España,
Brasil, etc.) tienen una industria cinematográfica floreciente y
competitiva?
10.- en
México se doblan películas de todos los países del mundo?
¡¡¡APOYA AL
DOBLAJE MEXICANO!!!
Envía tus cartas de apoyo a:
MOVIMIENTO PRO DOBLAJE MEXICANO Apartado
Postal 21-807 Coyoacán, México, D.F. C.P. 04021
Es cierto que no todos los doblajes son
buenos, pero hay que admitir que son solo una minoria. En lo que
más nos interesa, los animés, no nos podemos quejar. Cada
personaje, gracias a su voz, tiene una personalidad muy
particular; incluso mejor que la original: si has tenido la
oportunidad de escuchar animés con sus voces japonesas te
habrás dado cuenta de que todos, todos, todos, hablan igual, en
cuanto al tono de voz, las variaciones de la misma, y la
intensidad, la manera de expresar las emociones, etc., todos los
personajes son "muy planos", casi sin matices
distintos.
Ejemplos:
Dragon Ball: la
voz de Goku es igual en todas sus facetas, y como la misma acrtiz
hace las de todos los "Son", Goku de niño y de grande,
Gohan y Goten, suenan igual... debo decir que a mí me gusta
mucho más la voz que tiene Goku en Español (que por cierto, por
si no lo sabías, la hace un actor llamado Mario Castañeda, que es quien hace a Neflyte en Sailor Moon, hizo a
MacGyver, y era la "voz en off", la que estaba
recordando todo, en Los años maravillosos, entre muchas otras);
también, por ejemplo, Gohan, a pesar de tener la misma voz que
Goku niño, suena diferente (eso se lo debemos a Laura Torres, quien hace ambas, y que hace a Valery en Beverly
Hills 90210, a una de las de Guardianes de la Bahía.... que no
veo, por eso no sé cómo se llama, y a Tommy, en Aventuras en
pañales, entre muchas otras).
Sailor Moon: a
mí me parece que en japonés todas hablan muy pero muy parecido,
y eso no me gusta; la voz de Serena, a pesar de ser mi personaje
favorito, la odio, en cambio, me encanta la que tiene en español
(que la hace Paty
Acevedo, quien también hace a
Angélica en Aventuras en pañales y muchas series y películas
más)...... en fin, podría seguir con las comparaciones y
felicitando a los actores por su trabajo, que, insisto, le dan
más personalidad de la que tienen por sí mismos los personajes,
pero no es quizás el lugar indicado.
Otra de las virtudes del doblaje mexicano
es que se cuida mucho lo que se dice, y no me refiero al hecho de
que no se digan malas palabras, sino a que los actores (bueno, en
esto tendrían más que ver los directores) saben que no es visto
sólo en México, sino en muchos países de Latinoamérica, y en
otras partes, por lo que no se usan palabras ni frases muy
locales, de esas que sólo los Mexicanos pueden entender, sino
que se habla de manera que todos entiendan; incluso se cuida el
que no se digan palabras que en otros países pudieran ser
groserías. Esto es un punto que tiene a su favor.
Una cosa más: seguro te ha pasado que
estás viendo una película en la televisión, y no está en
Español, por lo cual debes leer los letreros del subtitulaje...
¡y pierdes detalles!; o tal vez tú, o algún familiar o
conocido tuyo, tiene problemas de visión, por lo cual les es
imposible leer (pues los letreros son muy pequeños, incluso en
el cine, a comparación de la pantalla, se pierden, y por leer se
pierde uno lo que pasa en el filme); pues para esos caso, que no
deben ser pocos, el doblaje viene a solucionarlo todo. Imagino
que muchos saben inglés, y hasta francés, así que no les
molestaría ver películas en esos idiomas, sin ser dobladas,
pero... ¿cuántos saben japonés?¿te gustaría ver animés sin
ser doblados, con subtítulos?, a mí no, primero porque odiaría
estar viendo las letras sobre la imagen, y segundo, por lo que ya
comenté de las voces; además, no sé si te has dado cuenta de
esto, pero por lo general, la gente ve al japonés como un idioma
muy extraño, y hasta se burla de él, así que si de por sí es
difícil ver animación japonesa (pues no falta alguien que se
burla de nosotros y nos dice niños y cosas así), en japonés,
nos van a decir cosas peores y se burlarán más de nosotros.
Los puntos negativos, desde mi punto de
vista son muy pocos.
- No me gusta cuando me entero que la
serie tenia muchos openings y endings y que en la
versión doblada solo pasan uno. En algunos casos seria
mejor que dejaran los originales, hasta con la musica.
- Lo que mas me indigna es cuando me
entero de las censuras. Aclaro que no es el comun de los
casos pero la hay. Es muy feo que en una epoca de libre
expresión hayan estos tipos de problema. Pero es solo
exporadico.
A continuación enumeraré a los actores
mas conocidos y mas importantes del momento, con los papeles que
he visto que han desempeñado en la tele.
Mario
Castañeda
- Es nuestro
querido GOKU en Dragon Ball Z.
- Bardack en
la pelicula del padre de Goku.
- Dimitri en
Anastasia de 20th century fox.
- La
narración de los años maravillosos (Trabajo que dijo
ser el que más le agrado).
- A Neflite
en Sailor Moon.
- En la
película Mentiroso, Mentiroso (liar,liar) es la voz de
Jim Carrey.
- A McGyver
en la serie del mismo nombre.
- La voz de
Capitán planeta en la misma serie animada.
- Ademas
varios comerciales.
Laura Torres
- A Goku en
Dragon Ball.
- A Gohan en
Dragon Ball Z.
- A Wimzie
en"Wimzie´s House".
- Tommy en
Aventuras en Pañales.
- A Martin
Prince en Los Simpson.
- Hace a Valery en
Beverly Hills 90210.
Rene García
- A Vegeta
en Dragon Ball y Dragon Ball Z.
- Sakuragi
en "Slamdunk".
- A Jedite y
a Rubeus en Sailor Moon.
- A Cygnus
Hioga en "Los Caballeros del Zodiaco" (Saint
Seiya).
- Arcángel
en "X-MEN".
- A Quinn
Mallory en las serie "Deslizadores".
- Robin (Chris O'Donnell) en
Batman Eternamente.
- Butt-Head
en la película Beavis & Butt-Head.
- A un chico con sida en
"La vida sigue su curso".
Carlos Segundo
- A Piccolo, Kami-sama y Mr.
Popo en Dragon Ball y Dragon Ball Z.
- A Brad
Pitt en Leyendas de Pasión.
- Alf en la
serie del mismo nombre.
- Woody en
la película Toy Story.
Sergio Bonilla
- A Trunks del futuro en
Dragon Ball Z.
- A Yaten en
Sailor Moon Sailor Stars.
- A Rukawa
en Slam-Dunk.
- Derek en
la caricatura El mundo de Bobby.
Jose Castañeda
- Al
Androide # 20 (Doctor Maki Gero) en Dragon Ball Z.
- Al capitan
Akagi en Slamdunk.
- Magneto y
Cable en la serie X-men.
- El
Capirán Telescopio en los hálcones galácticos.
- Al
director Skinner en Los Simpson.
Patricia
Acevedo (¡mi idola!)
- A nuestra
amada Serena (Sailor Moon) en Sailor Moon.
- Lisa
Simpson en Los Simpson (también de
Maggie en el episodio "La primera palabra de
Maggie").
- En Dragon
Ball y Dragon Ball Z es la voz de Milk (esposa de
Goku) y de Chaos.
- En la
caricatura Aventuras en pañales (Rugrats) es
Angélica.
- Nancy, la
protagonista de Pesadilla en la calle del Infierno
(Nightmare on the hell street).
- Becca en
la serie de TV "La vida sigue su curso".
- En la
serie animada Daniel el Travieso, da voz a Margaret, Joy
y Alice Mitchel (mamá de Daniel).
- Es la
princesa Knessa, en los Ewoks.
- Rachel
(Jennifer Aniston) en la exitosa serie Amigos (Friends)
- Charlene
Sinclair en la serie Dinosaurios.
- Elijah
Wood en la película El Angel malvado (the good son).
Rosy Aguirre
- Es la
recatada Amy (Sailor Mercury) en Sailor Moon.
- Maggie
Shiefeld (Nichole Tom) en La Niñera.
- Krillin en
Dragon Ball y parte de Dragon Ball Z.
- En la
versión en español de Jóvenes Brujas (The Craft); la
voz de Rochelle (Rachel True).
- En la
versión en español de Romeo + Julieta (William
Shakespeare's Romeo + Juliet) voz de Julieta
(Claire Danes).
- En Ranma
1/2 es Akane Tendo.
- En la
película Set It Off, hizo la voz de Tissean (Kimberly
Elise).
- Gosalyn en
el Pato Darwing.
- Una de las
hijas de Eddie Murphy en la cinta Dr. Dolittle.
- Fily en
Aventuras en pañales (Rugrats).
Mónica
Manjarrez
- Es la
apasionada Rei (Sailor Mars) en Sailor Moon.
- En La
Niñera (The Nanny) es la conocida voz de Fran Fine
(Fran Drescher).
- En la
película La niñera y el presidente (Beautician and the
Beast) también hizó la voz de Fran Drescher.
- Marcy, la
vecina de los Bundy en la serie Casados con Hijos
(Married with Children).
- En la
cinta Máximo Riesgo (Maximum Risk), da voz a Alex
(Natasha Henstridge).
- La
reportera Abril O'Neil en las serie animada Las Tortugas
Ninja.
- Videl
(novia de Gohan) en Dragon Ball Z.
- En
Slam-Dunk es Ayako.
- A la
profesora Yamabuki, en Aralé y el Dr. Slump.
Araceli de
León
- Es la
fuerte Lita (Sailor Jupiter) en Sailor Moon.
- En Dragon
Ball dobló a Yajirobe.
- Shampoo en
Ranma 1/2.
- En la
película Daniel el Travieso (live-action), es la
voz de Daniel.
- Helen Hunt
en la película Tornado (Twister).
- Voz de una
de las tripulantes de la nave en Alien Resurrection.
- En
Capitán Planeta y los planetarios es la Dra. Plaga.
- Teebo en
los Ewoks.
- Christopher
Robin en Winnie pooh.
- Vilma en
Los pequeños Picapiedra.
María Fernanda
Morales
- Es mi
romantica Mina (Sailor Venus) en Sailor Moon.
- La voz de
Claudia (Kirsten Dunst) en la versión en español de
Entrevista con el Vampiro (Interview with the
Vampire).
- En la
serie animada de X-Men es Júbilo.
- Voz del
nene consentido en la serie Dinosaurios.
- En
Los Caballeros del Zodiaco es
la voz de Atena ( serie y películas).
- En
El Rey León de Disney es Nala (cuando es
adulta).
- Es Ashley
en El prícipe del Rap.
- En la
película Se lo que hicieron el Verano pasado (I
know what you did last summer), la voz de Jennifer
Love.
- voz de
Sarah Michelle Gellar *En La Princesita (A little
princess), voz de Lavinia (Taylor Fry) la niña odiosa
del internado.
- En la
película animada Las Aventuras de Zack y Krysta
(Ferngully); voz de Krysta.
- Paty en
Supercampeones.
- La gata
Duquesa en la película Babe el puerquito valiente
(Babe).
- Lola Bunny
en la película Space Jam.
- *Voz de Maam en Las
Aventuras de Fly.
- Cleo
(Queen Latifah) en la película Set It Off.
- Bala en La
Tropa Goofy.
- Moesha (Brandy) en la
serie del mismo nombre.
Cristina
Hernández
- Es la
adorable Rini (Sailor Chibimoon) y Black Lady en Sailor
Moon.
- En La
Princesita, voz de Sarah Crewe (Liesel Matthews).
- En Dragon
Ball fue la voz de Upa (amigo de Goku).
- Voz de
Matilda (Mara Wilson) en la cinta del mismo nombre.
- Dobló a
Anastasia (cuando es niña), en la película del
mismo nombre (20th century Fox).
- Kukuri en
la serie de anime Los Caballeros de Kodai.
- Ana en la
caricatura Leyendas del viento del norte.
- Min en
Barney y sus amigos.
- Alex en la
serie El mundo secreto de Alex Mack.
Salvador
Delgado
- Es el gato
Artemis en Sailor Moon.
- Lestat
(Tom Cruise) en la versión en español de Entrevista con
el Vampiro (Interview with the Vampire).
- Bishop
en X-men (TV serie).
- En Dragon
Ball Z, voz de Garlic Jr y el anunciador del torneo de
artes marciales y el de Cell.
- Voz de
Bill Murray en Space Jam.
- En
Highlander el inmortal (Serie animada),da voz a Quentin
McLoud.
- Es El
Centinela en la serie del mismo nombre.
- Febo en El
Jorobado de Notre Dame de Disney.
- Kevin
Costner en El Guardaespaldas (Bodyguard).
- James Bond
007 (Pierce Brosnan), en Goldeneye el regreso del 007.
- Paris
(Paul Rudd) en Romeo y Julieta (William Shakespeare's
Romeo + Juliet).
Rocío Garcel
- Es la
tierna gata Luna en Sailor Moon.
- En Dragon
Ball y DBZ es la conocida voz de Bulma.
- En Los
pequeños Muppets es Kika.
- Es Riqui
Ricón en la caricatura del mismo nombre.
- La
voz de Sandra Bullock en películas como El
Demoledor (demolition man), Máxima Velocidad (Speed),
Máxima Velocidad II (Speed II Cruise control) y La Red
(The Net).
- En La
Jurado (The Juror); hizo la voz de Demi Moore.
- La voz de
Julia Roberts en Hook y La Boda de mi mejor Amigo
(My best friend's weeding).
- Voz de la
Señorita Honey (Embeth Davidtz), en Matilda.
- La voz de
Astroboy en la serie de anime del mismo nombre.
- Dio voz a
Remi en el anime del mismo nombre.
- Bobby en
la caricatura El mundo de Bobby.
- En
Capitán Planeta y los planetarios es Linka.
- Latara en
Los Ewoks.
- La voz de
la heroína She-ra, en la serie animada del mismo nombre.
- La Abuela
Sauce en Pocahontas de Disney, además fue la directora
de doblaje de ésta película.
- Es la voz
de Susan Summer en Paso a Paso.
- Arnold en
la serie Blanco y Negro.
Cris Camargo
- Dobló la
voz de Molly, Hotaru (Sailor Saturn) y Berjerite en
Sailor Moon.
- En Heidi,
la serie animada, hizo la voz de Heidi.
- En Dragon
Ball y DBZ dio su voz a Puar, a Lanch y también
a Androide 18.
- La
ex-esposa de Jim Carrey,en la película Mentiroso
Mentiroso (Liar,liar).
- Anita
(Joely Richardson) en la versión real de la cinta 101
Dálmatas.
- Anette
Bening en Marcianos al Ataque! (Mars attacks!).
- Muchísimos
comerciales.
Irma Carmona
- Es la
delicada Michiru (Sailor Neptune) en Sailor Moon.
- En
Ranma 1/2 es la gustada voz de Ranma Saotome
(cuando es mujer). También canta el tema de entrada y de
salida de dicha serie de anime.
- varios
personajes en Mikami la cazafantasmas.
- Camila en
la serie de anime El Jardín secreto (the secret garden).
- Liza en un
episodio de Los expedientes secretos X (the x-files).
Belinda
Martínez
- Es la
recia Haruka (Sailor Uranus), la Reina Beryl y la Maestra
Mónica en Sailor Moon.
- Ultra
Sónico en Los Supersónicos.
- En La
Bella y la Bestia (Serie T.V.), la voz de Linda Hamilton.
- *La codiciosa Hazki en
Dragon Ball.
- En la
serie de televisión Hermanas (Sisters); hizo la voz de
una de las protagonistas.
- Maron (novia de Krillin)
en Dragon Ball Z.
- la
protagonista de la serie Tocado por un ángel (Touched by
an angel).
- Varios
personajes en Aralé y el Dr. Slump.
Anabel Méndez
- Es la
solitaria Setsuna (Sailor Plut) en Sailor Moon.
- Voz de
Marla en la película Gremlins 2.
- En la
versión en español de La Reliquia (The Relic),
voz de Penelope Ann Miller.
- La voz en
español de Kim Basinger en Los Angeles al Desnudo (L.A.
Confidential).
- Milhouse,
el mejor amigo de Bart Simpson en Los Simpson (primeras
temporadas).
- En
Goldeneye el regreso del 007, es Natalya Simonova.
Gerardo Reyero
- Es el
galan Darien (Tuxedo Mask), desde Sailor Moon R.
- El mutante
Cíclope en la serie animada "X-Men".
- En Los
Gatos Samurai, es el Gran Dientón.
- Es la voz
de Freezer en Dragon Ball Z.
- La voz de
Belenger, en la película "Los Caballeros del
Zodiaco Contraatacan"
- El
guerrero Kocoum en Pocahontas de Disney.
- Julian en
la serie Policías y Vampiros.
Conny Madera
- Es la
gatita Diana en Sailor Moon.
- Voz de
Reiko Mikami en "Mikami la cazafantasmas".
- En Titanic
dió voz a Rose de Witt (Kate Winslet).
- Haruko en
Slam Dunk (nuevos capítulos).
- Angelique
en la cinta La Bella y la Bestia:Una navidad encantada.
- Judy
en Las nuevas aventuras de Doug.
Escribe un mail a tu actor favorito:
Eduardo Garza
[Krillin (DBZ), Shinji Ikari (Evangelion), Picolette (Ranma 1/2)]
[email protected]
Circe Luna
[Sailor Star Fighter (Sailor Moon)]
[email protected]
Genaro Vasquez [Tuxedo Mask (Sailor Moon hasta cap. 65),
Kenji Fujima (Slam Dunk), Androide #17 (DBZ)]
[email protected]
Guillermo Sauceda
[Alan (Sailor Moon R), William Wallace (Corazon Valiente)]
[email protected]
Marina Huerta y
Adrian Fogarty (esposos) [Marina: Bart Simpson,
Fly (Aventuras de Fly), Carlitos (Rugrats). Adrian: Beavis
(Beavis & Butt-head)
[email protected]
Ruben Trujillo
[El Genio [Aladdin], Geo Metron (Guerreras Magicas)]
[email protected]
Orlando Noguera
(Venezuela) [Cerebro (Animaniacs], Plucky (Tiny Toons), Gourry,
Gabriev (Slayers)]
[email protected]
Yamil Atala
[Yohei Mito (Slam Dunk), Aioria (CDZ), Dexter (Laboratorio de
\par Dexter)]
[email protected]
Ricardo Brust
[Cell (DBZ)]
[email protected]
Enrique Cervantez
[Androide No. 16 (DBZ)]
[email protected]
Rosy Aguirre
[Akane Tendo (Ranma 1/2), Rei Ayanami (Evangelion), Gosalyn
Mallard (Pato Darkwing)]
[email protected]
Andrea Cotto
[email protected]
Elsa Covian
[Oliver Atton (Supercampeones), Rafa (El Autobus Magico)]
[email protected]
Emilio Guerrero
[Gaston (La Bella y la Bestia), Alf]
[email protected]
Sergio Gutierrez
Coto [Steve (Beverly Hills 90210)]
[email protected]
Jose Lavat
[Narrador (Slam Dunk y DBZ), Conde Von Trapp (La Novicia
Rebelde)]
[email protected]
NOTA PARA LOS ACTORES DE DOBLAJE INCLUIDOS EN ESTA LISTA:
Si no desean que su email este en esta lista, con gusto lo
eliminare. Solo escribanme.
¡Gracias a Abel Cobos y Luis Edgar por la
información!
Si tenés
algún comentario o sugerencias o consultarme sobre un tema,
envía un E-MAIL a FEDE
Esta
página fue creada el 8 de julio de 1999
Página
diseñada por Federico Fantini.